Тысячи слов и рассказов собрали филологи вуза в Костромской области
Объектом исследований стал в том числе тайный язык пимокатов [фоторепортаж] В Уральском федеральном университете завершается трехлетний этап реализации крупного исследовательского проекта по этимологизации и семантическо
На протяжении нескольких десятилетий уральские исследователи записывают слова в деревнях Костромской области. Выезды состоялись и в последние годы.
«Из-за урбанизации сельских населенных пунктов и самих носителей лексики с каждым годом становится все меньше. Мы видим свою миссию в том, чтобы зафиксировать и сохранить сведения об уходящем старинном укладе жизни крестьян, их мировоззрении, культуре, об исчезнувших деревнях или, к примеру, реках», — объясняет старший научный сотрудник топонимической лаборатории УрФУ Анна Макарова.
Используя старые, в том числе дореволюционные карты, исследователям удается установить местоположение уже исчезнувших объектов. В других случаях жители по привычке говорят: пошел в Волковушу или в Калганово — а их несколько десятков лет как нет, на их месте — улицы, поясняет Анна Макарова.
«Выявляя происхождение лексики, мы обращаемся к традиционной культуре и реконструируем народные представления, которые стоят за историей обнаруженных слов: как люди жили в старину, как было организовано и функционировало традиционное деревенское общество, как селяне проводили сезонные работы, охотились, воспитывали детей, отмечали праздники и так далее», — добавляет ассистент кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Яна Малькова.
И приводит примеры лексики, выявленной и записанной в экспедиции 2022 года: «чухо́нка» — улочка в деревне, «щёголь» — жердь под стог для переноса на телегу, «бараба́» — угол у печки, «ли́тки пить» — выпивать по случаю покупки коровы, «учести́ть» — угостить, «боя́рки» — ряженые, «нетура́ха» — неловкий, неумелый человек, «паголёнок» — человек в неряшливой одежде.
Участников экспедиции интересуют не только диалектные слова, но и старинные обычаи и верования. Так, выяснилось, что в одной из деревень Макарьевского района Костромской области День Святой Троицы праздновался на неделю позже: поверье утверждало, что Богородица не успевает к празднику преодолеть реку Унжу, за которой расположена деревня.
В настоящее время сотрудники кафедры и входящей в ее состав топонимической лаборатории УрФУ заняты обработкой более 8 тыс. слов, топонимов, рассказов, которые были записаны в ходе двух выездов в Костромскую область — в 2021 и 2022 годах. В их числе десятки новых слов, не зафиксированных ни в одном словаре. В коллекции ученых, к примеру, такие слова и выражения, как «ва́хлак» и «мо́хлак», означающие морошку или определенный вид грибов, «спиридо́н» — неудачный хлеб, «тура́нь» — удаленное место, «насоболи́ть» — наговорить лишнего, «пойти и́ришем» — пойти напрямую, по бездорожью.
В течение последних двух полевых сезонов филологи УрФУ сконцентрированы на исследовании так называемого жгонского языка. Этот тайный и малоизученный условно-профессиональный язык костромских пимокатов — жгонов — использовался странствовавшими ремесленниками и торговцами.
«Название „жгон“ связано с удмуртским словом, которое означает „шерсть“. Основная функция жгонского языка — конспиративная: с его помощью жгоны скрывали секреты своего мастерства, секреты торговли. Жгонский промысел угас в 1960-е годы, за два года мы встретили лишь несколько представителей этой культуры», — комментирует Яна Малькова.
Опросы носителей жгонского языка принесли, например, такие выражения: «мижу́ у́ло» — шерсти много; «метеляки меньше клади» — клади меньше шерсти, валяй валенки тоньше.
Результатом исследований, которые сотрудники кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ проводят по собственным методикам сбора и обработки материала, будут научные статьи, диссертации и монографии. Кроме того, в ближайшие годы планируется начать работу над словарем говоров Костромской области.
Справка
На протяжении 60 лет экспедиция Уральского федерального университета собирает материал на Северном, Среднем и Южном Урале, на Русском Севере, а также в Поволжье, Западной и Восточной Сибири. Специалистам УрФУ удалось создать уникальную методику направленного сбора лексики, особый диалогический стиль беседы с информантами для камеральной, а затем и цифровой обработки материалов.
Благодаря этому ученые собрали более 4 млн единиц хранения — крупнейшую коллекцию не только в России, но и в Европе. Она охватывает 13 языков народов России (включая открытый сотрудниками кафедры камасинский язык), все разделы ономастики (то есть имена собственные), диалектную лексику и фразеологию, этнографию — сведения по народному календарю, народной медицине, обрядности и т. д.
Материалы, собранные топонимической экспедицией УрФУ, стали основой для многочисленных уникальных словарей, в том числе семитомного «Словаря русских говоров Среднего Урала» (1964–1987) и тома дополнений к нему (1996). Фундаментальным итогом исследований будет многотомный «Словарь говоров Русского Севера», над которым работают сотрудники кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ. На данный момент изданы семь томов словаря.
Уральский федеральный университет — один из ведущих вузов России, который в 2020 году отметил 100-летие. УрФУ расположен в Екатеринбурге. Университет выступает инициатором создания и выполняет функции проектного офиса Уральского межрегионального научно-образовательного центра мирового уровня «Передовые производственные технологии и материалы», который призван решить задачи национального проекта «Наука».Последние новости
Алиев возложил вину за крушение азербайджанского самолета под Актау на Россию
Президент Азербайджан Ильхам Алиев возложил вину за крушение самолета AZAL под Актау на Россию.
В Екатеринбурге сносят досуговый центр с отелем Guru на Репина
Фото: Лидия Аникина © ИА «Уральский меридиан» На территории снесённого здания напротив «Екатеринбург-Арены» могут построить новый ЖК.
Свердловская область выделит 2,4 млрд рублей на поддержку льготников
В 2025 году жители Свердловской области смогут получить субсидии на оплату жилищно-коммунальных услуг .
Частотный преобразователь
Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований